msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bestwebsoft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-28 13:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-28 13:54+0300\n" "Last-Translator: bestwebsoft.com \n" "Language-Team: bestwebsoft.com \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: bws_functions.php:72 bws_functions.php:190 msgid "requires" msgstr "потребує" #: bws_functions.php:74 msgid "" "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and " "try again." msgstr "" "чи вище, тому його було деактивовано! Будь ласка оновіть WordPress та " "спробуйте ще раз." #: bws_functions.php:75 msgid "Back to the WordPress" msgstr "Повернутися на WordPress на" #: bws_functions.php:77 msgid "Plugins page" msgstr "Сторінку Плагінів" #: bws_functions.php:91 msgid "Like the plugin?" msgstr "Сподобався плагін?" #: bws_functions.php:93 msgid "Rate it" msgstr "Оцінити" #: bws_functions.php:102 msgid "Need help?" msgstr "Потрібна допомога?" #: bws_functions.php:103 bws_functions.php:916 class-bws-settings.php:1047 msgid "Visit Help Center" msgstr "Перейти до Help Center" #: bws_functions.php:106 msgid "Want to support the plugin?" msgstr "Хочете підтримати плагін?" #: bws_functions.php:107 bws_menu.php:553 msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" #: bws_functions.php:127 msgid "WARNING: Illegal use notification" msgstr "УВАГА: виявлено несанкціоноване використання плагіну" #: bws_functions.php:127 msgid "" "You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check " "and edit your license or domain if necessary using you personal Client Area. " "We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, otherwise " "the Pro plugin will be deactivated." msgstr "" "Ви можете використовувати одну ліцензію Про-плагіну для одного домену. Будь " "ласка, переконайтесь, що інформацію щодо ліцензії і домену введено вірно, у " "вкладці Client Area. Ми настійливо рекомендуємо Вам вирішити це питання " "протягом 24 годин, інакше плагін буде деактивовано." #: bws_functions.php:127 bws_functions.php:339 bws_menu.php:627 #: class-bws-settings.php:143 msgid "Learn More" msgstr "Дізнатись більше" #: bws_functions.php:144 msgid "" "Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, " "you should buy a Pro license" msgstr "" "Увага: Термін дії Pro Trial версії плагіну скінчився. Щоб продовжити " "користуватись плагіном, будь ласка, придбайте Pro ліцензію" #: bws_functions.php:146 msgid "" "Your license has expired. To continue getting top-priority support and " "plugin updates, you should extend it." msgstr "" "Строк вашої ліцензії витік. Якщо ви хочете отримувати першочергову технічну " "підтримку та оновлювати плагін у майбутньому, вам слід подовжити ліцензію." #: bws_functions.php:146 bws_functions.php:382 deprecated.php:584 msgid "Learn more" msgstr "Дізнатись більше" #: bws_functions.php:164 #, php-format msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin." msgstr "Увага: Ви використовуєте тріал Pro версію плагіну %s." #: bws_functions.php:166 msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin." msgstr "Увага: Ви використовуєте тріал Pro версію плагіну." #: bws_functions.php:169 msgid "The Pro Trial license will expire on" msgstr "Trial період Pro версії плагіну закінчується" #: bws_functions.php:192 msgid "" "or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please " "upgrade to WordPress latest version." msgstr "" "чи вище! Ми не гарантуємо, що наш плагін буде працювати правильно. Будь " "ласка, оновіть WordPress до останньої версії." #: bws_functions.php:207 #, php-format msgid "Thank you for installing %s plugin!" msgstr "Дякуємо, що встановили %s плагін!" #: bws_functions.php:208 msgid "Let's get started" msgstr "Розпочнемо" #: bws_functions.php:209 bws_functions.php:242 bws_menu.php:557 #: bws_menu.php:559 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: bws_functions.php:211 bws_menu.php:328 class-bws-settings.php:736 #: class-bws-settings.php:1049 class-bws-settings.php:1059 deprecated.php:694 msgid "or" msgstr "або" #: bws_functions.php:212 bws_functions.php:244 msgid "Add New" msgstr "Додати" #: bws_functions.php:216 bws_functions.php:226 bws_functions.php:330 #: bws_functions.php:378 bws_functions.php:482 msgid "Close notice" msgstr "Закрити" #: bws_functions.php:231 msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!" msgstr "Дякуємо, що встановили плагіни від BestWebSoft!" #: bws_functions.php:233 msgid "More Details" msgstr "Деталі" #: bws_functions.php:234 msgid "Less Details" msgstr "Сховати Деталі" #: bws_functions.php:262 msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:" msgstr "Застарілі функціі використовується на сайті тут:" #: bws_functions.php:276 msgid "" "This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)." msgstr "" "Ці функції буде видалено через деякий час. Будь ласка, поновіть продукт." #: bws_functions.php:335 msgid "It’s time to upgrade your" msgstr "Настав час модернізувати Ваш" #: bws_functions.php:335 msgid "to" msgstr "до" #: bws_functions.php:335 msgid "version!" msgstr "версії!" #: bws_functions.php:336 msgid "Extend standard plugin functionality with new great options." msgstr "Розширює можливості стандартного функціоналу плагіна." #: bws_functions.php:382 #, php-format msgid "" "Your license key for %s expires on %s and you won't be granted TOP-PRIORITY " "SUPPORT or UPDATES." msgstr "" "Ваш ліцензійний ключ для %s витікає %s та ви більше не будете отримувати " "першочергову технічну підтримку та оновлення." #: bws_functions.php:477 #, php-format msgid "Thank you for choosing %s plugin!" msgstr "Дякую за вибір плагіна %s!" #: bws_functions.php:478 msgid "" "If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, " "we'd love to hear about it!" msgstr "" "Якщо у вас є пропозиції по додаванню нового або поліпшення поточного " "функціоналу плагіна, будь ласка, надсилайте їх нам! Ми завжди відкриті для " "нових ідей!" #: bws_functions.php:479 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Запропонувати функціонал" #: bws_functions.php:495 class-bws-settings.php:533 class-bws-settings.php:536 #: class-bws-settings.php:584 class-bws-settings.php:587 msgid "Notice" msgstr "Зауважте" #: bws_functions.php:495 msgid "The plugin's settings have been changed." msgstr "Налаштування плагіну змінено." #: bws_functions.php:496 class-bws-settings.php:182 class-bws-settings.php:202 #: deprecated.php:640 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #: bws_functions.php:510 msgid "" "You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in " "the \"Misc\" tab." msgstr "" "Ви завжди можете подивитися на преміум опції, натиснувши на кнопку \"Pro " "опції\" на вкладці \"Різне\"." #: bws_functions.php:651 msgid "Add shortcode" msgstr "Додати шорткод" #: bws_functions.php:651 msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button." msgstr "Додайте шорткоди BestWebSoft плагінів за допомогою цієї кнопки." #: bws_functions.php:700 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: bws_functions.php:792 msgid "Are you sure you want to restore default settings?" msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути налаштування плагіну до стандартних?" #: bws_functions.php:795 msgid "Yes, restore all settings" msgstr "Так, скинути налаштування" #: bws_functions.php:796 msgid "No, go back to the settings page" msgstr "Ні, повернутись назад на сторінку налаштувань" #: bws_functions.php:842 msgid "Plugin" msgstr "Плагін" #: bws_functions.php:851 msgid "Shortcode settings" msgstr "Налаштування шорткоду" #: bws_functions.php:856 msgid "The shortcode will be inserted" msgstr "Буде вставлено шорткод" #: bws_functions.php:861 msgid "Insert" msgstr "Вставити" #: bws_functions.php:921 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: bws_functions.php:927 msgid "For more information:" msgstr "Для отримання додаткової інформації:" #: bws_functions.php:928 msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: bws_functions.php:929 msgid "Video Instructions" msgstr "Відео інструкції" #: bws_functions.php:930 msgid "Submit a Request" msgstr "Надіслати запит" #: bws_menu.php:101 class-bws-settings.php:781 deprecated.php:322 msgid "Wrong license key" msgstr "Невірний ключ ліцензії" #: bws_menu.php:122 class-bws-settings.php:807 class-bws-settings.php:874 #: class-bws-settings.php:910 deprecated.php:133 deprecated.php:199 #: deprecated.php:352 msgid "" "Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, " "please contact us" msgstr "" "Щось не так, спробуйте пізніше. Якщо помилка повториться, будь ласка, " "повідомте нам" #: bws_menu.php:122 class-bws-settings.php:807 class-bws-settings.php:874 #: class-bws-settings.php:910 deprecated.php:133 deprecated.php:199 #: deprecated.php:352 msgid "We are sorry for inconvenience." msgstr "Просимо вибачення за незручності." #: bws_menu.php:128 class-bws-settings.php:813 class-bws-settings.php:916 #: deprecated.php:139 deprecated.php:358 msgid "Wrong license key." msgstr "Неправильний ліцензійний ключ." #: bws_menu.php:130 msgid "" "This license key is bound to another site. Change it via personal Client " "Area." msgstr "" "Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту. Змініть це в Client Area." #: bws_menu.php:130 msgid "Log in" msgstr "Увійти" #: bws_menu.php:132 bws_menu.php:334 deprecated.php:261 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day." msgstr "На жаль, ви перевищили кількість допустимих спроб." #: bws_menu.php:134 class-bws-settings.php:922 deprecated.php:364 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s" msgstr "" "На жаль, ваша ліцензія скінчилась. Для того, щоб і надалі отримувати " "першочергову техпідтримку і оновлення, будь ласка, продовжте ліцензію на %s" #: bws_menu.php:136 class-bws-settings.php:924 deprecated.php:366 msgid "" "Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The Pro " "Trial license can be installed only once." msgstr "" "На жаль, Pro ліцензія уже використовувалась на цьому домені. Тріал Pro " "версії плагіну можна використати лише один раз." #: bws_menu.php:142 class-bws-settings.php:828 deprecated.php:153 msgid "The license key is valid." msgstr "Ліцензійний ключ дійсний." #: bws_menu.php:144 class-bws-settings.php:831 deprecated.php:156 msgid "Your license will expire on" msgstr "Ваша ліцензія закінчується" #: bws_menu.php:146 msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully." msgstr "Вітаємо! Pro Membership ліцензія успішно активована." #: bws_menu.php:153 class-bws-settings.php:996 deprecated.php:435 msgid "" "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are " "sorry for inconvenience." msgstr "" "Виникли певні проблеми. Спробуйте ще раз пізніше або завантажте плагін " "вручну. Просимо вибачення за незручності." #: bws_menu.php:163 msgid "Please enter your license key." msgstr "Будь ласка, введіть ваш ліцензійний ключ." #: bws_menu.php:174 msgid "Not set" msgstr "Не задано" #: bws_menu.php:176 msgid "On" msgstr "Увімк." #: bws_menu.php:176 msgid "Off" msgstr "Вимк." #: bws_menu.php:177 bws_menu.php:178 bws_menu.php:179 bws_menu.php:180 #: bws_menu.php:181 bws_menu.php:182 bws_menu.php:191 msgid "N/A" msgstr "Невідомо" #: bws_menu.php:182 msgid " Mb" msgstr "Мб" #: bws_menu.php:183 bws_menu.php:184 bws_menu.php:185 bws_menu.php:189 msgid "Yes" msgstr "Так" #: bws_menu.php:183 bws_menu.php:184 bws_menu.php:185 bws_menu.php:189 msgid "No" msgstr "Ні" #: bws_menu.php:196 msgid "WordPress Environment" msgstr "Системне оточення WordPress" #: bws_menu.php:198 msgid "Home URL" msgstr "Адреса домашньої сторінки" #: bws_menu.php:199 msgid "Website URL" msgstr "Адреса сайту" #: bws_menu.php:200 msgid "WP Version" msgstr "Версія WordPress" #: bws_menu.php:201 msgid "WP Multisite" msgstr "Мультисайт" #: bws_menu.php:202 msgid "WP Memory Limit" msgstr "Ліміт пам’яті WordPress" #: bws_menu.php:203 msgid "Active Theme" msgstr "Активна тема" #: bws_menu.php:203 bws_menu.php:248 bws_menu.php:251 #, php-format msgid "by %s" msgstr "%s" #: bws_menu.php:207 msgid "Server Environment" msgstr "Системне оточення сервера" #: bws_menu.php:209 msgid "Operating System" msgstr "Операційна система" #: bws_menu.php:210 msgid "Server" msgstr "Тип серверу" #: bws_menu.php:211 msgid "PHP Version" msgstr "Версія PHP" #: bws_menu.php:212 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "Дозволити PHP URL fopen" #: bws_menu.php:213 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "Ліміт пам’яті" #: bws_menu.php:214 msgid "Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті" #: bws_menu.php:215 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "Макс. розмір файлу, що завантажується" #: bws_menu.php:216 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "Макс. розмір посту" #: bws_menu.php:217 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "Макс. час виконання сценарію" #: bws_menu.php:218 msgid "PHP Exif support" msgstr "Підтримка PHP Exif" #: bws_menu.php:219 msgid "PHP IPTC support" msgstr "Підтримка PHP IPTC" #: bws_menu.php:220 msgid "PHP XML support" msgstr "Підтримка PHP XML" #: bws_menu.php:226 msgid "Database" msgstr "База даних" #: bws_menu.php:228 msgid "WP DB version" msgstr "Версія бази даних WordPress" #: bws_menu.php:229 msgid "MySQL version" msgstr "Версія MYSQL" #: bws_menu.php:230 msgid "SQL Mode" msgstr "Режим SQL" #: bws_menu.php:234 msgid "Active Plugins" msgstr "Активні плагіни" #: bws_menu.php:239 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Не активні плагіни" #: bws_menu.php:260 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Будь ласка, введіть коректний емейл." #: bws_menu.php:264 msgid "Email with system info is sent to" msgstr "Емейл з системною інформацією надіслано на" #: bws_menu.php:268 msgid "Thank you for contacting us." msgstr "Дякуємо, що звернулись до нас." #: bws_menu.php:291 msgid "Sorry, email message could not be delivered." msgstr "Вибачте, ваше емейл не може бути доставлено" #: bws_menu.php:307 bws_menu.php:311 bws_menu.php:360 deprecated.php:91 msgid "Plugins" msgstr "Плагіни" #: bws_menu.php:308 bws_menu.php:312 bws_menu.php:611 deprecated.php:92 msgid "Themes" msgstr "Теми" #: bws_menu.php:309 bws_menu.php:313 bws_menu.php:662 msgid "System status" msgstr "Системна інформація" #: bws_menu.php:317 msgid "Support" msgstr "Підтримка" #: bws_menu.php:318 msgid "Manage purchased licenses & subscriptions" msgstr "Управління придбаними ліцензіями і підписками" #: bws_menu.php:326 #, php-format msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins" msgstr "Отримати Доступ до %s+ Преміум Плагинам" #: bws_menu.php:328 msgid "Subscribe to Pro Membership" msgstr "Підписатися на Pro Membership" #: bws_menu.php:336 bws_menu.php:347 class-bws-settings.php:749 #: deprecated.php:227 msgid "Check license key" msgstr "Перевірте ліцензійний ключ" #: bws_menu.php:339 msgid "Enter your license key" msgstr "Ваш ліцензійний ключ" #: bws_menu.php:345 bws_menu.php:563 bws_menu.php:572 #: class-bws-settings.php:728 deprecated.php:259 deprecated.php:267 #: deprecated.php:629 deprecated.php:700 deprecated.php:709 msgid "Activate" msgstr "Активувати" #: bws_menu.php:361 msgid "Upload Plugin" msgstr "Завантажити плагін" #: bws_menu.php:365 #, php-format msgid "" "The plugin generated %d characters of unexpected output " "during activation. If you notice “headers already sent” " "messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating " "or removing this plugin." msgstr "" "Цей плагін згенерував стільки символів неочікуваного виводу " "під час активації: %d. Якщо ви помітите повідомлення “заголовки вже " "надіслані”, проблеми з каналами чи інші неполадки, спробуйте вимкнути " "чи видалити цей плагін." #: bws_menu.php:367 msgid "" "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "" "Плагін не вдалося активувати, бо він спричинив критичну помилку." #: bws_menu.php:370 msgid "Plugin activated." msgstr "Плагін активовано." #: bws_menu.php:377 msgid "Installing Plugin" msgstr "Встановлення плагіну" #: bws_menu.php:383 msgid "Downloading install package from" msgstr "Завантаження встановлюючого пакунку з" #: bws_menu.php:400 bws_menu.php:431 bws_menu.php:442 #: class-bws-settings.php:948 class-bws-settings.php:970 #: class-bws-settings.php:992 deprecated.php:387 deprecated.php:409 #: deprecated.php:431 msgid "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually" msgstr "" "Помилка при завантаженні zip-архіву. Будь ласка, завантажте плагін вручну" #: bws_menu.php:408 msgid "Unpacking the package" msgstr "Розпакування пакета" #: bws_menu.php:413 bws_menu.php:421 msgid "Installing the plugin" msgstr "Встановлення плагіну" #: bws_menu.php:417 class-bws-settings.php:960 deprecated.php:399 msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually" msgstr "Помилка при відкритті zip-архіву. Будь ласка, завантажте плагін вручну" #: bws_menu.php:424 class-bws-settings.php:966 deprecated.php:405 msgid "" "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload the " "plugin manually" msgstr "" "Ваш сервер не підтримує формати Zip і Phar. Будь ласка, завантажте плагін " "вручну" #: bws_menu.php:427 #, php-format msgid "The plugin %s is successfully installed." msgstr "Плагін %s успішно встановлено." #: bws_menu.php:434 class-bws-settings.php:973 deprecated.php:412 msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually" msgstr "" "Немає доступу до теки завантажень WordPress. Будь ласка, завантажте плагін " "вручну" #: bws_menu.php:439 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активувати плагін" #: bws_menu.php:439 bws_menu.php:445 msgid "Return to BestWebSoft Panel" msgstr "Назад до BestWebSoft Panel" #: bws_menu.php:449 bws_menu.php:464 bws_menu.php:593 msgid "All" msgstr "Всі" #: bws_menu.php:450 bws_menu.php:650 msgid "Installed" msgstr "Встановлені" #: bws_menu.php:451 msgid "Not Installed" msgstr "Не встановлені" #: bws_menu.php:457 msgid "Filter results" msgstr "Фільтр результатів" #: bws_menu.php:460 bws_menu.php:589 msgid "Category" msgstr "Категорія" #: bws_menu.php:524 msgid "Not installed" msgstr "Не встановлен" #: bws_menu.php:528 msgid "Renew to get updates" msgstr "Продовжити для поновлення" #: bws_menu.php:531 #, php-format msgid "Update to v %s" msgstr "Оновити до версії %s" #: bws_menu.php:543 bws_menu.php:566 bws_menu.php:575 msgid "Install Now" msgstr "Встановити" #: bws_menu.php:549 class-bws-settings.php:156 class-bws-settings.php:1056 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Оновитися на Pro" #: bws_menu.php:563 bws_menu.php:572 msgid "Activate this plugin" msgstr "Активувати плагін" #: bws_menu.php:575 msgid "Install this plugin" msgstr "Встановити плагін" #: bws_menu.php:584 msgid "Nothing found. Try another criteria." msgstr "Нічого не знайдено. Спробуйте інші критерії." #: bws_menu.php:621 bws_menu.php:641 #, php-format msgid "By %s" msgstr "За %s" #: bws_menu.php:648 msgid "Already Installed" msgstr "Уже встановлено %s" #: bws_menu.php:659 msgid "Browse Free WordPress Themes" msgstr "Огляд безкоштовних WordPress тем" #: bws_menu.php:668 msgid "Send to support" msgstr "Відправити службі тех. підтримки" #: bws_menu.php:675 msgid "Send to custom email »" msgstr "Відправити на електронну адресу »" #: class-bws-settings.php:135 msgid "Information" msgstr "Інформація" #: class-bws-settings.php:143 msgid "Inactive" msgstr "Неактивна" #: class-bws-settings.php:151 msgid "Expired" msgstr "Закінчилась" #: class-bws-settings.php:154 #, php-format msgid "%s day(-s) left" msgstr "%s днів залишилося" #: class-bws-settings.php:160 #, php-format msgid "Expired on %s" msgstr "Витікає %s" #: class-bws-settings.php:160 msgid "Renew Now" msgstr "Відновити зараз" #: class-bws-settings.php:162 msgid "Active" msgstr "Активна" #: class-bws-settings.php:167 msgid "License" msgstr "Ліцензія" #: class-bws-settings.php:170 msgid "Status" msgstr "Статус" #: class-bws-settings.php:174 msgid "Version" msgstr "Версія" #: class-bws-settings.php:282 msgid "All plugin settings were restored." msgstr "Усі налаштування плагіну відновлені." #: class-bws-settings.php:420 msgid "Custom Code" msgstr "Користувацький код" #: class-bws-settings.php:424 deprecated.php:497 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "У вас недостатньо повноважень для редагування плагінів цього сайту." #: class-bws-settings.php:429 deprecated.php:618 msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site." msgstr "Ці стилі будуть додані в заголовок на всіх сторінках вашого сайту." #: class-bws-settings.php:432 deprecated.php:620 #, php-format msgid "" "This PHP code will be hooked to the %s action and will be printed on front " "end only." msgstr "" "Цей PHP код буде прикріплений до %s action і буде додано лише у фронтенді." #: class-bws-settings.php:435 msgid "These code will be added to the header on all pages of your site." msgstr "Цей код буде додано в заголовок на всіх сторінках вашого сайту." #: class-bws-settings.php:443 deprecated.php:644 #, php-format msgid "" "You need to make this files writable before you can save your changes. See " "%s the Codex %s for more information." msgstr "" "Вам потрібно зробити цей файл доступним для запису, перед тим як ви зможете " "зберегти свої зміни. Перегляньте %sКодекс%s для додаткової інформації." #: class-bws-settings.php:453 deprecated.php:626 msgid "Browsing" msgstr "Огляд" #: class-bws-settings.php:457 #, php-format msgid "Activate custom %s code." msgstr "Активувать користувацький %s код." #: class-bws-settings.php:464 deprecated.php:633 #, php-format msgid "Learn more about %s" msgstr "Дізнатись більше про %s" #: class-bws-settings.php:524 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Інші налаштування" #: class-bws-settings.php:533 class-bws-settings.php:584 #, php-format msgid "" "It is prohibited to change %s settings on this site in the %s network " "settings." msgstr "" "Мережевими налаштуваннями %s забороняється змінювати налаштування %s на " "цьому сайті." #: class-bws-settings.php:536 class-bws-settings.php:587 #, php-format msgid "" "It is prohibited to view %s settings on this site in the %s network settings." msgstr "" "Мережевими налаштуваннями %s забороняється дивитися налаштування %s на цьому " "сайті." #: class-bws-settings.php:545 msgid "Pro Options" msgstr "Pro опції" #: class-bws-settings.php:548 msgid "Enable to display plugin Pro options." msgstr "Увімкніть для відображення Pro опцій плагіна." #: class-bws-settings.php:553 msgid "Track Usage" msgstr "Збирати статистику" #: class-bws-settings.php:556 msgid "" "Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it better." msgstr "" "Включити, щоб дозволити анонімно відстежувати використання і зробити плагін " "краще." #: class-bws-settings.php:560 msgid "Default Settings" msgstr "Налаштування за замовчуванням" #: class-bws-settings.php:562 msgid "Restore Settings" msgstr "Відновлення налаштувань" #: class-bws-settings.php:563 msgid "This will restore plugin settings to defaults." msgstr "Відновити всі налаштування плагіна до налаштувань за замовчуванням." #: class-bws-settings.php:575 msgid "Import / Export" msgstr "Імпорт / Експорт" #: class-bws-settings.php:691 class-bws-settings.php:724 #: class-bws-settings.php:746 msgid "License Key" msgstr "Ключ ліцензії" #: class-bws-settings.php:714 msgid "Congratulations! Pro license is activated successfully." msgstr "Вітаємо! Pro ліцензія успішно активована." #: class-bws-settings.php:715 #, php-format msgid "You will be automatically redirected to the %s in %s seconds." msgstr "Вас буде автоматично перенаправлено на %s через %s секунд." #: class-bws-settings.php:715 msgid "Settings page" msgstr "сторінку налаштувань" #: class-bws-settings.php:730 #, php-format msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features." msgstr "" "Введіть ліцензійний ключ для активації %s і отримання додаткових можливостей " "плагіна." #: class-bws-settings.php:733 class-bws-settings.php:920 deprecated.php:362 #: deprecated.php:703 msgid "" "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. " "Please, upload the plugin manually." msgstr "" "На жаль, ви перевищили кількість доступних спроб на день. Будь ласка, " "завантажте плагін вручну" #: class-bws-settings.php:736 deprecated.php:694 #, php-format msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now" msgstr "Спробуйте %s-денну Trial версію безкоштовно" #: class-bws-settings.php:751 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below." msgstr "" "При необхідності ви можете перевірити правильність вашого ліцензійного ключа " "або знову ввести його у полі, що знаходиться нижче." #: class-bws-settings.php:756 msgid "Manage License Settings" msgstr "Управління налаштуваннями ліцензій" #: class-bws-settings.php:758 msgid "Login to Client Area" msgstr "Зайти в Client Area" #: class-bws-settings.php:760 msgid "" "Manage active licenses, download BWS products, and view your payment history " "using BestWebSoft Client Area." msgstr "" "Керуй активними ліцензіями, завантажуй BWS продукти, а також переглядай " "історію платежів за допомогою BestWebSoft Client Area." #: class-bws-settings.php:815 class-bws-settings.php:918 deprecated.php:141 #: deprecated.php:360 msgid "This license key is bound to another site." msgstr "Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту." #: class-bws-settings.php:817 deprecated.php:143 msgid "" "This license key is valid, but Your license has expired. If you want to " "update our plugin in future, you should extend the license." msgstr "" "Даний ліцензійний ключ дійсний, але строк вашої ліцензії витік. Якщо ви " "хочете оновлювати наш плагін у майбутньому, вам слід подовжити ліцензію." #: class-bws-settings.php:819 deprecated.php:145 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries." msgstr "На жаль, ви перевищили кількість допустимих спроб." #: class-bws-settings.php:821 deprecated.php:147 msgid "" "Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. " "The Pro Trial license can be installed only once." msgstr "" "На жаль, Trial Pro версія плагіну уже встановлювалась на цей домен. Trial " "Pro версію можна встановлювати лише один раз." #: class-bws-settings.php:826 deprecated.php:151 msgid "The Pro Trial license key is valid." msgstr "Ключ тріал Pro версії вірний." #: class-bws-settings.php:834 deprecated.php:159 deprecated.php:246 #, php-format msgid "" "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license." msgstr "Щоб продовжити користуватись плагіном, потрібно придбати %s ліцензію." #: class-bws-settings.php:1031 deprecated.php:463 msgid "Please, enter Your license key" msgstr "Будь ласка, впишіть ваш ліцензійний ключ" #: class-bws-settings.php:1043 msgid "Need Help?" msgstr "Потрібна допомога?" #: class-bws-settings.php:1045 msgid "Read the Instruction" msgstr "Читати інструкцію" #: class-bws-settings.php:1049 msgid "Watch the Video" msgstr "Дивитися відео" #: class-bws-settings.php:1060 msgid "Start Your Free Trial" msgstr "Використовувати безкоштовну Trial версію" #: deprecated.php:93 msgid "System Status" msgstr "Системна інформація" #: deprecated.php:204 msgid "Please, enter your license key" msgstr "Будь ласка, введіть ваш ліцензійний ключ" #: deprecated.php:223 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below. You can find your license key on your personal page - " "Client Area - on our website" msgstr "" "При необхідності ви можете перевірити правильність вашого ліцензійного ключа " "або знову ввести його у полі, що знаходиться нижче. Ви можете знайти свій " "ліцензійний ключ на вашій персональній сторінці - Client area - на нашому " "сайті" #: deprecated.php:223 msgid "" "(your username is the email address specified during the purchase). If " "necessary, please submit \"Lost your password?\" request." msgstr "" "(ваше ім'я користувача - це емейл, який ви вказували при купівлі). При " "необхідності, будь ласка, відправте запит на відновлення вашого паролю." #: deprecated.php:247 msgid "After that, you can activate it by entering your license key." msgstr "Після цього ви зможете активувати його ввівши ліцензійний ключ." #: deprecated.php:249 deprecated.php:688 msgid "License key can be found in the" msgstr "Ліцензійний ключ можна знайти в" #: deprecated.php:251 deprecated.php:690 msgid "(your username is the email address specified during the purchase)." msgstr "(ваше ім'я користувача - це емейл, який ви вказували при купівлі)" #: deprecated.php:278 msgid "" "Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully." msgstr "Вітаємо! Pro версію плагіну успішно активовано." #: deprecated.php:280 deprecated.php:669 msgid "Please, go to" msgstr "Будь ласка, перейдіть на" #: deprecated.php:280 deprecated.php:669 msgid "the setting page" msgstr "сторінку установок" #: deprecated.php:281 deprecated.php:670 msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds." msgstr "Вас буде перенаправлено автоматично через 5 секунд." #: deprecated.php:315 msgid "Check premium options on the plugin settings page!" msgstr "Подивіться преміум опції на сторінці налаштувань плагіна!" #: deprecated.php:478 msgid "Restore all plugin settings to defaults" msgstr "Скинути налаштування плагіну до стандартних" #: deprecated.php:480 msgid "Restore settings" msgstr "Скинути налаштування" #: deprecated.php:548 deprecated.php:575 #, php-format msgid "File %s edited successfully." msgstr "Файл %s успішно відредаговано." #: deprecated.php:550 deprecated.php:577 msgid "Not enough permissions to create or update the file" msgstr "У Вас недостатньо дозволів для створення або поновлення файлу" #: deprecated.php:580 msgid "Not enough permissions to create the file" msgstr "У Вас недостатньо дозволів для створення файлу" #: deprecated.php:624 msgid "Editing" msgstr "Редагування" #: deprecated.php:667 msgid "" "Congratulations! Pro version of the plugin is installed and activated " "successfully." msgstr "Вітаємо! Pro версію плагіну успішно завантажено та активовано." #: deprecated.php:677 msgid "Show Pro features" msgstr "Показати Pro опції" #: deprecated.php:684 msgid "Enter your license key to install and activate" msgstr "Введіть ліцензійний ключ для установки і активації" #: deprecated.php:686 msgid "version of the plugin." msgstr "версія плагіна." #: product_list.php:7 msgid "Advertisement" msgstr "Реклама" #: product_list.php:8 msgid "Content & Media" msgstr "Зміст & Медіа" #: product_list.php:9 msgid "Management" msgstr "Управління" #: product_list.php:10 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендовані " #: product_list.php:11 msgid "Security" msgstr "Безпека" #: product_list.php:12 msgid "Site Stats" msgstr "Статистика сайту" #: product_list.php:13 msgid "Social" msgstr "Соціальне" #: product_list.php:14 msgid "Utilities" msgstr "Утиліти" #: product_list.php:15 msgid "Other" msgstr "Інше" #~ msgid "Thank you for installing" #~ msgstr "Дякуємо, що встановили" #~ msgid "Thank you for choosing" #~ msgstr "Дякуємо, що обрали" #~ msgid "You will be automatically redirected to the %s in 7 seconds." #~ msgstr "Вас буде автоматично перенаправлено на %s через 7 секунд." #~ msgid "PHP Safe Mode" #~ msgstr "PHP Безпечний режим" #~ msgid "You license for" #~ msgstr "Ваша ліцензія для" #~ msgid "expires on" #~ msgstr "витікає" #~ msgid "This license key is bind to another site" #~ msgstr "Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту" #~ msgid "Successfully installed the plugin" #~ msgstr "Успішно встановлено плагін" #~ msgid "Please, go to %s" #~ msgstr "Будь ласка, перейдіть на %s" #~ msgid "Trial" #~ msgstr "Триал" #~ msgid "Client Area" #~ msgstr "Client Area" #~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" #~ msgstr "" #~ "Якщо вам сподобався плагін, будь ласка, поставте нам 5 зірочок на " #~ "WordPress" #~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" #~ msgstr "Якщо щось не так, будь ласка, повідомте нам" #~ msgid "Donations play an important role in supporting great projects" #~ msgstr "Пожертви грають важливу роль в підтримці проектів" #~ msgid "WordPress Version" #~ msgstr "Версія WordPress" #~ msgid "Activate Membership" #~ msgstr "Активувати Membership" #~ msgid "Don’t have valid license key yet?" #~ msgstr "Немає чинного ліцензійного ключа?" #~ msgid "" #~ "Join BestWebSoft Pro Membership today, cancel any time and use all " #~ "plugins on a single website %s for only %s per month." #~ msgstr "" #~ "Приєднуйтесь до BestWebSoft Pro Membership сьогодні, скасовуйте підписку " #~ "в будь-який час і використовуйте всі плагіни на одному сайті %s всього " #~ "лише за %s в місяць." #~ msgid "My Account" #~ msgstr "Мій аккаунт" #~ msgid "BWS Panel" #~ msgstr "BWS Панель" #~ msgid "panel" #~ msgstr "панель" #~ msgid "You can download and activate" #~ msgstr "Ви можете завантажити та активувати" #~ msgid "version of this plugin by entering Your license key." #~ msgstr "версію цього плагіну, якщо впишете ваш ліцензійний ключ." #~ msgid "" #~ "You can find your license key on your personal page Client area, by " #~ "clicking on the link" #~ msgstr "" #~ "Ви можете знайти ваш ліцензійний ключ на вашій персональній сторінці у " #~ "Client area, перейшовши за посиланням" #~ msgid "Configure Settings" #~ msgstr "Налаштувати плагін" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Перейти" #~ msgid "DONATE" #~ msgstr "Підтримати нас" #~ msgid "Recommended plugins" #~ msgstr "Рекомендовані плагіни" #~ msgid "Install now" #~ msgstr "Встановити" #~ msgid "Try again" #~ msgstr "Спробувати ще раз" #~ msgid "Preview “%s”" #~ msgstr "Попередній перегляд “%s”" #~ msgid "Install %s" #~ msgstr "Встановити %s" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Оновити" #~ msgid "Preview %s" #~ msgstr "Попередній перегляд %s" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Попередній перегляд" #~ msgid "Add BWS Plugins Shortcode" #~ msgstr "Додати BWS шорткод" #~ msgid "" #~ "(your username is the email you specify when purchasing the product), " #~ "where you can make the necessary changes." #~ msgstr "" #~ "(ім'я користувача - це електронна адреса, яку ви вказуєте при купівлі " #~ "продукту), де ви можете внести потрібні зміни." #~ msgid "Activated plugins" #~ msgstr "Активовані плагіни" #~ msgid "Read more" #~ msgstr "Детальніше..." #~ msgid "Purchase" #~ msgstr "Купити" #~ msgid "Free plugins" #~ msgstr "Безкоштовні плагіни" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Завантажити" #~ msgid "Install now from wordpress.org" #~ msgstr "Установити з wordpress.org" #, fuzzy #~ msgid "Installed themes" #~ msgstr "Установлено %s" #, fuzzy #~ msgid "Recommended themes" #~ msgstr "Рекомендовані до установки плагіни" #, fuzzy #~ msgid "installed" #~ msgstr "Установлено %s" #~ msgid "Login form" #~ msgstr "Форма логина" #~ msgid "Registration form" #~ msgstr "Форма регистрации" #~ msgid "Register form" #~ msgstr "Форма регистрации" #~ msgid "Reset Password form" #~ msgstr "Форма восстановления пароля" #~ msgid "Lost password form" #~ msgstr "Форма восстановления пароля" #~ msgid "Comments form" #~ msgstr "Форма комментариев" #~ msgid "Hide CAPTCHA for registered users" #~ msgstr "Не отображать для зарегистрированных пользователей" #~ msgid "Plus (+)" #~ msgstr "Плюс (+)" #~ msgid "Plus" #~ msgstr "Плюс (+)" #~ msgid "Minus (−)" #~ msgstr "Минус (−)" #~ msgid "Minus" #~ msgstr "Минус (−)" #~ msgid "Multiplication (×)" #~ msgstr "Умножение (×)" #~ msgid "Multiply" #~ msgstr "Умножить" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Цифры" #~ msgid "Words" #~ msgstr "Слова" #~ msgid "Captcha" #~ msgstr "КАПЧА" #~ msgid "" #~ "Please select one item in the block Arithmetic and Complexity for CAPTCHA" #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, выберите 1 пункт из блока Арифметические дейтсвия и Сложность " #~ "для КАПЧИ" #~ msgid "Options saved." #~ msgstr "Опции сохранены" #~ msgid "Enable CAPTCHA for:" #~ msgstr "Отображать КАПЧУ для:" #~ msgid "Contact form" #~ msgstr "Контактная форма" #~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)" #~ msgstr "(разработано компанией bestwebsoft.com)" #~ msgid "Activate contact form" #~ msgstr "Активировать контакную форму" #~ msgid "" #~ "If you would like to customize this plugin for a custom form, please " #~ "contact us via" #~ msgstr "" #~ "Если вы хотите кастомизировать плагин для кастомной формы, обращайтесь на" #~ msgid "Title for CAPTCHA in the form" #~ msgstr "Заголовок для КАПЧИ в форме" #~ msgid "Arithmetic actions for CAPTCHA" #~ msgstr "Арифметические действия для КАПЧИ" #~ msgid "CAPTCHA complexity level" #~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ" #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "Ошибка" #~ msgid "Please fill the form." #~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ." #~ msgid "Please enter a valid CAPTCHA value." #~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ." #~ msgid "" #~ "Error: You have entered an incorrect CAPTCHA value. Click the BACK button " #~ "on your browser, and try again." #~ msgstr "" #~ "Ошибка: Вы ввели КАПЧУ неправильно. Надмите НАЗАД в браузере и попробуйте " #~ "еще раз" #~ msgid "zero" #~ msgstr "ноль" #~ msgid "one" #~ msgstr "один" #~ msgid "three" #~ msgstr "три" #~ msgid "five" #~ msgstr "пять" #~ msgid "six" #~ msgstr "шесть" #~ msgid "seven" #~ msgstr "семь" #~ msgid "eight" #~ msgstr "восемь" #~ msgid "nine" #~ msgstr "девять" #~ msgid "eleven" #~ msgstr "одиннадцать" #~ msgid "twelve" #~ msgstr "двенадать" #~ msgid "thirteen" #~ msgstr "тринадцать" #~ msgid "fourteen" #~ msgstr "четырнадать" #~ msgid "fifteen" #~ msgstr "пятнадцать" #~ msgid "sixteen" #~ msgstr "шестнадцать" #~ msgid "seventeen" #~ msgstr "семнадцать" #~ msgid "eighteen" #~ msgstr "восемнадцать" #~ msgid "nineteen" #~ msgstr "девятнадцать" #~ msgid "ten" #~ msgstr "десять" #~ msgid "twenty" #~ msgstr "двадцать" #~ msgid "thirty" #~ msgstr "тридцать" #~ msgid "forty" #~ msgstr "сорок" #~ msgid "fifty" #~ msgstr "пятьдесят" #~ msgid "sixty" #~ msgstr "шестьдесят" #~ msgid "seventy" #~ msgstr "семьдесят" #~ msgid "eighty" #~ msgstr "восемьдесят" #~ msgid "ninety" #~ msgstr "девяносто" #~ msgid "and" #~ msgstr "и" #~ msgid "Encryption password is not set" #~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен" #~ msgid "Decryption password is not set" #~ msgstr "Пароль для дешифровки не установлен" #~ msgid "" #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " #~ "or fill in the contact form on our website" #~ msgstr "" #~ "Если у вас есть какие-то впросы, обращайтесь на plugin@bestwebsoft.com " #~ "или заполните контактную форму на нашем сайте" #~ msgid "The password of encryption is not set" #~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен" #~ msgid "Increase" #~ msgstr "Умножить" #~ msgid "Difficulty for CAPTCHA" #~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ" #~ msgid "That CAPTCHA was incorrect." #~ msgstr "КАПЧА введена некорректно" #~ msgid "null" #~ msgstr "ноль"